[推广] 提示 登录 注册 提示 8423/0 08年7月25日 周五 1点42分 站标
从六品上:奉议郎|振威校尉级别

头像 积分:4113 乐善:251 声望:111
离线/隐身 ducati 家园博客 发短信
注册于:2007-06-02 16:44:18
大类:[英雄本色] → 版面:[快乐玩家]
59/53 转发回复分页全看树展楼主帖 送花00收藏:0工具
o这中文翻译的实在惨不忍睹 [ ducati ] 于:2008-03-23 21:27:02
We are the Swarm! 我们是一个整体。。。因为在此刻。。我们不是一个人。。。!!

其实就是虫族的意思。最后一句For也翻错了。也不知道是国内哪个网站翻译的

引用(0)请拷贝:
※※※ 相关(回复)帖 ※※※
。。。。。O 放了你就飞了 (jack;字0 阅43
。。。O Alliance 应该翻成联盟 (evilpanda;字0 阅53
。。。O 也有人数众多的意思.可惜"乌合之众"是贬义哈 (ducati;字17 阅40
。。O 不错 (jack;字0 阅34
O 这中文翻译的实在惨不忍睹(ducati;字149 阅60 O
。。O 我自己翻的。 (所以我才飞好远;字14 阅39
。。。O 哦,那要浮一大白 (ducati;字202 阅52
。。。。O 等等,按你这个理解重新翻一下还真有一番味道。 (所以我才飞好远;字38 阅44
... 共 》53《跟帖

点击开始即时聊

[ccklat]小伙子加老帅,哈哈哈哈
[ccklat]西班牙全胜夺冠!!!
[ccklat]西班牙加油!!!拿下大力神杯!!!
[ccklat]西班牙赢得漂亮!!
[霜迹板桥]yeah
[霜迹板桥]哈哈哈哈哈哈哈哈哈
[zlusc]德国的确不如西班牙,亚军不亏了。
[所以我才飞好远]我来了。
[ccklat]西班牙万岁!!!
[grass]技术的胜利

Copyright © cchere 西西河 feed 西西河规 版主规范 帮西西河 帮助(FAQ) 版面介绍 发帖特殊效果 网站地图 关于西西河


蜻蜓