[推广] 提示 登录 注册 提示 10045/0 08年7月24日 周四 1点46分 站标
引用(0)请拷贝:
大类:[青史微言] → 版面:[观点时事]
分页: 1 共1页17 楼主帖分页树展关闭目录
O 建议一下, 大家给BBC, CNN起名并宣传推广 (为中华之崛起;字471 阅770 花 1 2008-04-13 10:54:22
O CNN (黄有财;字150 阅200 花 1 2008-04-13 13:04:58
。。O 多谢讨论, 送花 (为中华之崛起;字0 阅10 2008-04-14 22:35:37
O CNN = Clichés-ladden, Nonsense- (雷声;字39 阅159 2008-04-13 12:56:52
O Bxxxxx Bullshit Cxxxxx (请我吃饭;字0 阅161 花 1 2008-04-13 11:39:14
。。O 多谢讨论, 送花 (为中华之崛起;字0 阅151 2008-04-13 11:46:53
O BBC=British Boasting Center (爱菊轩;字26 阅225 花 3 2008-04-13 11:05:57
。。◆ 1546005 帖已经送往回收站 ◆
。。O 这个名字好! (为中华之崛起;字0 阅161 2008-04-13 11:13:48
O 我个人觉得不好 (芹菜;字87 阅188 花 2 2008-04-13 11:03:25
。。O 那可以一面宣传原因, 一面起名字么 (为中华之崛起;字71 阅165 2008-04-13 11:09:31
。。O 倒是那个faux news我觉得挺有创意,又不带侮辱性. (芹菜;字0 阅162 2008-04-13 11:04:31
O CNN=Cheating Nonsense Narrator (爱菊轩;字18 阅179 花 3 2008-04-13 11:00:28
。。O CNN=Crap News Network (屈均;字10 阅137 2008-04-13 12:26:26
。。O 多谢讨论, Cheating这个词不错 (为中华之崛起;字49 阅156 2008-04-13 11:12:41
。。O CNN=Completely Clueless Nonsense (雷声;字25 阅166 花 2 2008-04-13 11:03:50
。。。O 把楼上的CCN换成 (飞舞的雪花;字59 阅138 2008-04-13 12:34:22
。。。。O 呵,一直没发现这个错误 (雷声;字50 阅125 2008-04-13 12:53:39

1O建议一下, 大家给BBC, CNN起名并宣传推广 花 1 为中华之崛起 2008-04-13 10:54:22
前几天在河里看到有人称BBC为"British Bitch Center". 感觉这个办法可能有效果, 可以给它们起些简单好记的名字. 比如CNN可以是"Cheap National Nonsense"? 我们在网上广为宣传, 在游行集会中展示标语横幅, 在奥运会期间集中轰炸. 总之让全世界人民都知道这些名字, 由中国人及世界, 由发展中国家及西方. 谎言重复千遍成真理, 那事实重复千遍呢? 几年之后, BBC, CNN的新定义很可能尽人皆知了, 即使有人不同意这个意见, 提到这两个词的时候, 第一时间想到的也会是我们起的名字.

我抛砖引玉, 欢迎各位指教.

2OCNN 花 1 黄有财 2008-04-13 13:04:58
CNN= Center of Nonsense & Nonaccountable

BBC= Boasting & Bullshit Corporation

献丑了FFFFFFFFFF

3O多谢讨论, 送花 为中华之崛起 2008-04-14 22:35:37

2OCNN = Clichés-ladden, Nonsense- 雷声 2008-04-13 12:56:52
puking, No-brainers

前面一个写错了。

2OBxxxxx Bullshit Cxxxxx 花 1 请我吃饭 2008-04-13 11:39:14

3O多谢讨论, 送花 为中华之崛起 2008-04-13 11:46:53

2OBBC=British Boasting Center 花 3 爱菊轩 2008-04-13 11:05:57
中文意思为大不列颠扯淡中心

3◆ 1546005 帖已被送往回收站 ◆

3O这个名字好! 为中华之崛起 2008-04-13 11:13:48

2O我个人觉得不好 花 2 芹菜 2008-04-13 11:03:25
没有正面宣传为什么我们反对这些媒体,直接就打出侮辱性的名字,反而让不明真相的老百姓有反感.

3O那可以一面宣传原因, 一面起名字么 为中华之崛起 2008-04-13 11:09:31
只要名字简单好记, 相信还是会有很多人接受. 至于有人反感, 说不准印象更深.

3O倒是那个faux news我觉得挺有创意,又不带侮辱性. 芹菜 2008-04-13 11:04:31

2OCNN=Cheating Nonsense Narrator 花 3 爱菊轩 2008-04-13 11:00:28
中文意思就是扯淡家

3OCNN=Crap News Network 屈均 2008-04-13 12:26:26
垃圾信息网

3O多谢讨论, Cheating这个词不错 为中华之崛起 2008-04-13 11:12:41
Narrator是否稍微文了一些, 能让老百姓记住就好. :-)

3OCNN=Completely Clueless Nonsense 花 2 雷声 2008-04-13 11:03:50
BBC = Broke Bitching Cunt

4O把楼上的CCN换成 飞舞的雪花 2008-04-13 12:34:22
Completely nonsense network 或者 Chartered nonsense network

5O呵,一直没发现这个错误 雷声 2008-04-13 12:53:39
改为 Clichés-ladden, Nonsense-puking, No-brainers
建议一下, 大家给BBC, CNN起名并宣传推广 1 共1页

点击开始即时聊

[ccklat]小伙子加老帅,哈哈哈哈
[ccklat]西班牙全胜夺冠!!!
[ccklat]西班牙加油!!!拿下大力神杯!!!
[ccklat]西班牙赢得漂亮!!
[霜迹板桥]yeah
[霜迹板桥]哈哈哈哈哈哈哈哈哈
[zlusc]德国的确不如西班牙,亚军不亏了。
[所以我才飞好远]我来了。
[ccklat]西班牙万岁!!!
[grass]技术的胜利

Copyright © cchere 西西河 feed 西西河规 版主规范 帮西西河 帮助(FAQ) 版面介绍 发帖特殊效果 网站地图 关于西西河


蜻蜓