1
推荐一篇 中非关系的长文。
2 dolong 2008-06-06 13:45:20
FastCompany最新的 Special Report on China in Africa. 昨天两个作者被CNN王牌主播Lou Dobbs邀请到了CNN直播室, 本文也被Lou Dobbs(坚定反华份子,China前面总要加上 Communist或Red)强烈推荐。
链接出处
FastCompany是一个财经类月刊,还比较有影响力。这篇文章总体没有太多的新东西,但可以了解一下他们的看法。觉得他们认识到了问题的严重性,但似乎没有办法去解决这个问题,不过中国应该在这方面有所防备,不期他们使出什么招数来。他们也承认以前西方对非洲政策的失败,不过没有说明白失败的原因,仅仅说非洲精英的腐败我认为是远远不够的。他们说了一个数据:西方对非洲投资额的 80%在一年之内就流回到了西方的银行系统中,但西方政府对此睁一只眼闭一只眼,不然会damage the U.S. and European banking systems (
链接出处 )。这个明显西方自己在搞鬼。
最后,他们把中国的产品都叫成垃圾(可以考虑抗议):We buy China's junk, they buy our bonds, our real estate, even our corporations; they expand into Africa with our money, enabling them to grow and sell us more junk. It's a spiderweb, a matrix -- and how it spins out is as scary as it is unclear. But one thing is certain: We're all part of the same ugly scramble. Eh? (
链接出处 )
最后于2008-06-06 14:11:48改,共2次;
2
谢谢楼主的连接
1 Jun006 2008-06-06 14:46:12
不过这篇文章中的偏见也实在太露骨了,在一些面向普通大众的哗众取宠的报刊中倒也没什么,但太小瞧FastCompany的读者了。大家有兴趣的话,不妨仔细看一下文章之后的回复。下面是其中比较激进的一则。
I was a Fast Company subscriber for a year and stopped doing that because of the poor quality of the articles. This one is no exception. There is no solid facts. Simply just a collection of highly biased, pointless points, which have no relation to his personal experience in Africa whatsoever. I don't even bother to comment on his amateur writing.
Fast Company editors, if your goal is to provide trash, congratulations, you are getting there
3
不过这个读者好像是个 华人 dolong 2008-06-06 15:21:11
名字是 Long Pan,但其他的comments都还是比较有主见的,估计读者群还不错,看来 Morningstar的眼光可以,买了FastCompany
(
链接出处(magazine) )。