蜻蜓
提示 登录 注册 提示 13897/2 08年12月5日 周五 5点57分 站标
引用(0)请拷贝:
大类:[英雄本色] → 版面:[英雄本色]
1 2 共2页21 楼主帖分页树展关闭目录
O 此地多译为杰米扬斯克 (napolen;字0 阅1336 2007-02-05 05:29:30
O 好文,期待中 (住在乡下;字0 阅1384 2007-02-04 18:15:56
O 图片有中文的么? (bigrain;字0 阅1439 2007-02-04 11:56:16
O 沙发!好文!附上伞兵之歌及歌词! (山的那边……;字902 阅1671 花 1 2007-02-03 23:21:53
2O此地多译为杰米扬斯克 napolen 2007-02-05 05:29:30
2O好文,期待中 住在乡下 2007-02-04 18:15:56
2O图片有中文的么? bigrain 2007-02-04 11:56:16
2O沙发!好文!附上伞兵之歌及歌词! 花 1 山的那边…… 2007-02-03 23:21:53


Песня парашютистов

Твёрже шаг, ребята,
По земле советской мы идём.
В десанте служим мы крылатом,
А тут нельзя не быть орлом.

Нам парашутистам привольно на небе чистом.
И все ребята на подъём,
Задирам мы совет даём:
Шутить не следует с огнём!

Служба непростая,
Но десантнику везде почёт.
Как ангел он взлетает,
Зато дерётся он, как чёрт.

Нам парашутистам привольно на небе чистом.
И все ребята на подъём,
Задирам мы совет даём:
Шутить не следует с огнём!



最后于2007-02-03 23:35:55改,共1次;
【原创翻译】迭米扬斯克的雪夜幽灵:苏联第一空降军的迭米扬斯克之战 1 2 共2页

点这里自动刷新◆ 或者 完整聊天


Copyright © cchere 西西河 feed 西西河规 版主规范 帮西西河 帮助(FAQ) 版面介绍 发帖特殊效果 网站地图 关于西西河